la societe déposait plainte suite à un préjudice

Spanish translation: la sociedad/empresa presentó una demanda por daños y perjuicios

13:03 Apr 19, 2024
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / plainte pénale
French term or phrase: la societe déposait plainte suite à un préjudice
Bonjour,
Je traduis une plainte, la phrase entière est" La société ´dposait plainte suite à un préjudice .... consécutif à des escroqueries à la carte bancaire."
je peux traduire en espagnol par :
" La empresa presentó una denuncia por un prejuicio....

Merci pour votre aide, la deuxième partie dans une autre demande,
bonne journée.
Esteban Pons
Local time: 23:29
Spanish translation:la sociedad/empresa presentó una demanda por daños y perjuicios
Explanation:
La palabra perjuicio significa 'daño material, físico o moral', mientras que prejuicio significa 'juicio u opinión, generalmente negativo, que se forma inmotivadamente de antemano y sin el conocimiento necesario'.
https://www.ub.edu/llibre-estil/criteri.php?id=2946#:~:text=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 16 horas (2024-04-21 05:53:12 GMT)
--------------------------------------------------

- Una denuncia si es una alerta ante que se presenta ante autoridades policiales, por ejemplo.
- Demanda si se desea iniciar un juicio civil o mercantil.
------

En conclusión, denuncia y demanda son conceptos jurídicos fundamentales, que sirven a fines completamente diferentes dentro del sistema jurídico. Una denuncia es un informe o queja a menudo asociada a asuntos penales, que sirve como medio para alertar a las autoridades policiales o judiciales de posibles actividades delictivas. Por el contrario, una demanda es una solicitud formal por escrito asociada a litigios civiles, administrativos o laborales, que tiene por objetivo iniciar un procedimiento judicial y buscar soluciones.
https://onlygal.es/juridico/diferencia-entre-denuncia-y-dema...
Selected response from:

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 15:29
Grading comment
GRACIAS POR TU AYUDA
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2la sociedad/empresa presentó una demanda por daños y perjuicios
Wilsonn Perez Reyes


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
la sociedad/empresa presentó una demanda por daños y perjuicios


Explanation:
La palabra perjuicio significa 'daño material, físico o moral', mientras que prejuicio significa 'juicio u opinión, generalmente negativo, que se forma inmotivadamente de antemano y sin el conocimiento necesario'.
https://www.ub.edu/llibre-estil/criteri.php?id=2946#:~:text=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 16 horas (2024-04-21 05:53:12 GMT)
--------------------------------------------------

- Una denuncia si es una alerta ante que se presenta ante autoridades policiales, por ejemplo.
- Demanda si se desea iniciar un juicio civil o mercantil.
------

En conclusión, denuncia y demanda son conceptos jurídicos fundamentales, que sirven a fines completamente diferentes dentro del sistema jurídico. Una denuncia es un informe o queja a menudo asociada a asuntos penales, que sirve como medio para alertar a las autoridades policiales o judiciales de posibles actividades delictivas. Por el contrario, una demanda es una solicitud formal por escrito asociada a litigios civiles, administrativos o laborales, que tiene por objetivo iniciar un procedimiento judicial y buscar soluciones.
https://onlygal.es/juridico/diferencia-entre-denuncia-y-dema...

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 15:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Grading comment
GRACIAS POR TU AYUDA
Notes to answerer
Asker: Creo que en este sentido es más: presentar una denuncia , ¿puede ser?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano
16 mins

agree  Natalia Pedrosa
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search